View Full Version : need some translation help.
k4rl0z
07-18-2009, 09:44 PM
was walking and training around MP3, some guy kept saying these things: 벌거벗은, 나체의, 맹렬한 and 세차게. one after another, repeating them.
so yeah. anyone mind translating these things? thanks.
MP3? I thought they removed world tours. o_O
k4rl0z
07-18-2009, 09:53 PM
MP3? I thought they removed world tours. o_O
"around" t.t
if it makes anything better. this was a bit while ago. it's just been bugging me o.o;
TKWizard
07-18-2009, 10:33 PM
I thought MP3 didn't exist in KMS..
k4rl0z
07-18-2009, 10:35 PM
I thought MP3 didn't exist in KMS..
flkgjfklgfg, i'm sorry guys. i'm refering to the place in Magatia, "C3". :bawww:
edit: i don't play kMS much to put mind on things that aren't here that are in gMS, which is why i got confused here..
danw8
07-19-2009, 06:15 AM
벌거벗은 - naked
나체의 - naked
맹렬한 - furious/fierce
세차게:
adj. strong, having great physical power; persuasive, influential, inducing
n. present, tea, car, difference, order, char
v. be cold, fill up, kick, put on, belt on, cluck, gird, spurn
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.